通识教育
 
 首页  中心简介  通知公告  新闻剪影  通识课程  通识讲堂  通识活动  制度建设 
 
 
部门新闻
· 关于征集科技、人文板块通识...
· 关于2022-2023学年第二学期尔...
· 关于编印通识教育课程手册的通知
· 2022-2023(2)学期“尔雅”...
· 关于公布2018年度通识教育核...
· 关于公布第二批通识课程“引...
· 关于2022-2023学年第一学期尔...
· 关于开展2018年度通识教育核...
· 关于公布科技板块通识教育课...
· 科技板块通识教育课程立项结...
 
  通识讲堂
当前位置: 首页>>通识讲堂>>通识分讲堂>>正文
 

“通识分讲堂”第二讲

2017年05月11日 15:07  点击:[]

 

通识分讲堂第二讲:中文经典小说英译赏析

 

 

 

题  目:中文经典小说英译赏析

主讲人:汪宝荣

时  间:2017518日(周四)下午13:30-15:30

地  点:图书馆六楼东信息共享空间多功能报告厅

 

主讲人简介:

汪宝荣,男,浙江财经大学外国语学院教授,香港大学翻译学哲学博士,校翻译研究所所长,硕士生导师,英国伦敦大学、美国杜克大学访问学者出版专著《异域的体验——鲁迅小说中绍兴地域文化英译传播研究》,在国内外翻译、外语、中文类核心期刊发表论文40篇。主持完成省部级课题3项,现主持国家社科基金项目翻译社会学视阈下中国现当代小说译介模式研究”。主要研究领域:中国文学对外译介与传播、翻译社会学。

 

 

上一条:“通识分讲堂”第三讲 下一条:“通识分讲堂”第一讲

 
 
设为首页  |  加入收藏

浙江财经大学  通识教育中心